

For about a decade, I’ve been a loyal member of Club Mahindra and RCI, believing fervently that until my child turned 18, timeshares were the safest, most family-friendly option for a single mom vacationing with a small child.
This was actually true to some extent. There are many benefits to timeshares, but that’s
不同部落格文章的主題。
現在,馬爾地夫多年來一直在我的願望清單上,但我從未想過我會
可以去那裡。我想,這是一個奢華的蜜月目的地,永遠都是這樣的。
夠不著。
In my mind, such exotic places were reserved for celebrities like the Bachchans and very rich tourists. So when RCI announced that it had included the Maldives in its roster, I couldn’t contain my excitement at the chance to go.
我們透過一家名為 Southern Hospitality 的友好斯里蘭卡公司預訂了我們的行程,該公司是 RCI 的
與. 合作。我決定選擇全膳(一日三餐)套餐
並在我們離開之前支付了我們的膳食和水上飛機的費用。
2017 年 12 月初,我們在孟買登上了斯里蘭卡航空的航班,邁出了印度境外經科倫坡飛往馬累的第一步。由於馬爾地夫是印度人獲得落地簽證的國家之一,因此移民過程變得輕而易舉。
在馬累,我們的旅行社將我們轉移到跨馬爾地夫航空 (TMA) 航站樓。不幸的是,旋風奧基決定在此時登陸,帶來大陣雨,因此所有航班都因惡劣天氣而取消。

這導致 TMA 航站樓出現相當大的混亂。預訂了距離馬累不遠的度假村的乘客決定乘船前往那裡,而許多人尚未意識到他們不會去任何地方。
我知道,一旦人們意識到我們要在馬累過夜,飯店就會擠滿滯留的乘客。如果我們要找到住宿的地方,我必須迅速採取行動,並詢問我們的
旅行社很快就為我們預訂了飯店房間。我們花了很短的時間搭乘渡輪才到達那裡。
男性根本沒有給我留下深刻的印象。
完全沒有身處異國的感覺。它讓我想起了太多的孟買
當我們經過塔塔住房計畫。感覺就像安泰里的另一個郊區。
城市可能是沉悶、沒有靈魂的地方,尤其是那些規劃不善的城市。
作為群島的首都,我發現馬累是一個狹窄而擁擠的地方。穿過連汽車都無法通行的小巷,我們到達了奧克塔夫酒店,並在那裡休息了一晚。我祈禱第二天早上天氣會好起來,這樣我們就可以離開這座城市了。
我很累,腳也抽筋了。我把它們泡在熱水裡以緩解疼痛。奧克塔夫酒店的工作人員彬彬有禮,樂於助人,我們的旅行社確保我們得到很好的照顧
的。但我懷疑,在這個階段,我會發現任何一家老酒店都是一種祝福。
The room service had some excellent options. and. hungry from our long day. where the only thing we’d eaten were bland-tasting sandwiches in the TMA lounge. I ordered some jumbo prawns before bed.
The concierge (poor man) thought I’d ordered two plates and was dismayed when I had to ask him to take one back, but he took it back and didn’t charge me for it. which I was grateful for.
Whether I was positively ravenous, or because the prawns were so fresh, I’ll never know, but those jumbo prawns were the most delicious thing I’d ever eaten in my life. I still salivate every time I think of them.
第二天早上,天氣已經大大好轉,但在這些小島上,暴風雨會很快降臨。由於急於出發,我們很早就吃了早餐,感謝樂於助人的酒店廚師,然後離開
for the airport terminal. It wasn’t long before we managed to take off to our
destination – 曼杜富士島度假村 .
The 45-minute sea-plane journey, a first for us. was a bit stomach-churning, but the sight of the numerous little coral atolls from the air was captivating. In my mind, the melodious voice of Harry Belafonte was singing “Island In The Sun” while below, the sun sparkled and glinted on the blue-green sea.

Medhufushi Island Resort is truly a tropical paradise – one of those picture-perfect little islands that you see in those glossy travel magazines and yearn to visit. I was thrilled to find that, in such a beautiful location, you can get really good photos with just a mobile phone. #nofilter required.

我們被預訂了一間水上別墅,這是一間高蹺上的小房間,呈現扇形延伸到大海。賓客關係經理基肖爾 (Kishore) 是一位來自班加羅爾的聰明年輕人。
He was quick to inform us that he’d given us the sunset villas that face the west, which was better than the sunrise villas. Those, he said, are allocated to large families, so that they don’t fight among themselves over who’s got the better villa.

Stepping out into the balcony of our water-villa, the first thing that hit me was the breeze and the sight of miles and miles of blue-green waves in every direction. It was unreal. It felt like we’d entered a very rarefied realm that we could lose ourselves in.

It’s true what they say about the beach being good for your health. The sight of all that water was unimaginably soothing and calming.
All I wanted to do was to spend as much time as possible gazing at the waves, listening to the ocean, absorbing it all so I could see it in my mind’s eye anytime I wanted. Of course, nowadays you have Instagram for that.
我們在島上度過的第一天相對乾燥,氣旋似乎已經停止了。我們花了一天的大部分時間探索沙灘,熟悉度假村的佈局,並品嚐美味的自助餐。

馬爾地夫一個風景如畫的島嶼
馬爾地夫人以漁業和旅遊業為生。度假村的大多數員工都是來自孟加拉的外籍人士,廚師非常擅長烹調魚類。
The fish and vegetarian curries were excellent as was the Continental food. The sushi and sashimi were not as tasty. But when you’re spoilt for choice, like we were, you can’t really complain.
一時衝動(並且感謝
sales skills of the talented Mr Kishore), I decided to upgrade us to the all-inclusive package – which included unlimited drinks, two bottles of drinking water a day, and a couple of free excursions. What’s a holiday on the beach without a few Margheritas?

Because Medhufushi Island Resort is just that – an island – fresh water is scarce. The resort has a
海水淡化裝置,以便他們能夠生產客人所需的大量淡水。
Being an eco-conscious tourist, I asked Mr Kishore how the (not inconsiderable) garbage generated on the resort was dealt with. He said it was sent to another island, where part of it is incinerated and the rest is exported for recycling. Hmm, that didn’t sound very eco-friendly.
我可以看到他們有很多機會從一開始就減少垃圾的產生,特別是在禮品店使用塑膠吸管和塑膠袋。但像這樣的豪華度假村不太可能改變
他們的浪費方式比宣傳自己環保的人還要多。
如果您計劃前往馬爾地夫旅行,以下是一些觀察結果和旅行提示:
- 馬爾地夫是一個穆斯林國家。
雖然馬爾地夫人更喜歡穿著保守,尤其是在馬累,但在島上的度假村,一切都是不可能的。我在途中在飛行雜誌上讀到了一些僅限成人入住的度假村。我更喜歡 RCI 聞名的家庭友善項目。

Some things, like idols and pork, are prohibited here. The bacon is made with beef. (No, I didn’t try it. I don’t eat beef or pork).
- 美國貨幣在這裡很好用。
雖然接受當地貨幣(馬爾地夫拉菲亞),但大多數購物首選美元。所有價格均以美元報價。不接受印度盧比,但接受印度金融卡。
- 馬爾地夫首都馬累就像孟買的郊區。
Despite the brochures, don’t fall for the Male tour spiel. It’s like a section of Andheri and even smaller. If we weren’t stranded by bad weather, we’d have avoided it altogether.

也就是說,這取決於您的個人喜好。如果您喜歡遊覽城市並沉浸在當地文化中,請務必探索馬累。然而,我厭惡城市,渴望盡可能遠離城市。至少在假期。

- If you’re newly married, this is Heaven.
It’s worth noting how popular the Maldives is with newly-weds and honeymooners. We saw quite a few beautiful brides posing for photo-ops in their wedding regalia.
Also, you’ll see a number of these little mementoes that couples like to leave behind. Very cute!

馬爾地夫似乎很受中國遊客歡迎。他們中有很多人,其中大多數是新婚夫婦,穿著結婚禮服擺姿勢。

As tourists, they are very friendly and well-behaved people. We even made friends with a very nice guy called Nate, who spoke a little English. Most don’t speak any English, but I did see one of them using a translation app to talk to their guide at the airport.
- 遊覽馬爾地夫的最佳時間。
According to the brochures, it’s from December to April. Barring a cyclone or two (we went in early December), the climate should be beautiful. Cyclone Ockhi made landfall while we were on the island, giving us a couple of days of torrential rains.

When not cloudy and windy, it’s hot and humid, rather like Mumbai weather. Carry plenty of sunblock and apply it liberally, especially if, like me, you tend to get sunburnt.
- It’s a haven for snorkelers and divers.
Despite the widespread coral bleaching due to the El Nino event in 1998, the Maldives is still a snorkelers and diver’s paradise. There are many spots where you can watch amazing sea life in the crystal-clear waters. We saw this sting ray close to our room.

Because the house reef was bleached in the El Nino event, it wasn’t exactly teeming with sea life. So they compensate you with free snorkelling trips to a thriving and colourful coral reef a short boat ride away.
我們去浮潛、釣魚,看到了發光的飛魚和水中的生物發光點(有點讓人想起《少年Pi的奇幻漂流》中的這個場景)。顯然,馬爾地夫是地球上觀察生物發光的最佳地點之一。
如果您在釣魚之旅中釣到魚,廚師會根據您的喜好烹飪。我們抓了一條石斑魚和紅鯛魚,所以廚師用一些大蒜黃油為我們烤了它們。對於像我們這樣習慣了辛辣食物的印度人來說,結果有點乏味。

- 攜帶一台好相機。
馬爾地夫是如此美麗,即使像我一樣,即使是像樣的手機也能拍出很棒的照片。不幸的是,我無法用手機拍攝水下和低光源/夜間照片,因此可能值得攜帶更好的相機。
許多中國遊客都帶著小防水手機袋,把手機放在裡面進行水下拍照。真後悔來之前沒有買一套。嗯,活到老,學到老。
- 做一個負責任的遊客。
The Maldives is an eco-sensitive zone, and sadly, not immune to the deluge of plastic that’s destroying our oceans. We did see a considerable amount of plastic waste washed up on the beach.
Please don’t add to it by throwing garbage in the water, or on the beach, where it can wash out to sea. You’ll end up harming sea life and making these beautiful islands less attractive.

- 您可能需要一個旅行適配器。
馬爾地夫的標準電壓為230伏,頻率為50赫茲。印度的標準電壓是220伏,頻率是50赫茲,所以在馬爾地夫應該可以使用印度電器。
But we had carried a universal travel adapter and found we could not plug in our devices at Medhufushi Island Resort without the adapter. No idea why that was the case. I’m still scratching my head trying to figure out why.
I do hope you enjoy your trip to the Maldives. Yes, you’ll be sad to leave, but who can complain when you have a departure lounge that looks like this.

What’s the cost of travel to the Maldives from India?
這取決於。我們的馬爾地夫之旅全包花費了大約 25 萬印度盧比 (US$4000)。這並不便宜,但多虧了 RCI, 我們確實以非常象徵性的價格在水上別墅住了一個星期。
The air-fare, sea-plane and the food package were our most expensive purchases, but it was my first foreign trip with my child and I wanted us to have an incredible experience. It turned out to be a dream vacation and it’s one destination that I wouldn’t mind visiting again and again.

Since I returned, I’ve been researching ways to do the Maldives even cheaper. Lauren juliff has an excellent guide on travelling to the Maldives on a budget. Check it out if you’re willing to forego the water villa experience (which I ll remember for a lifetime).
在我離開孟買和返回印度期間,我真正享受的一項福利是我的 Priority Pass 機場休息室會員資格(感謝我的 HDFC Bank Regalia 卡)。
多虧了Priority PassTM 卡,我們在孟買賈特拉帕蒂·希瓦吉國際機場的出入境檢查後就可以在這個非常舒適的休息室等候,在那裡我們有權享受免費餐食,甚至酒精(是的,你可以得到免費的酒,朋友們) 。
在返回馬累維拉納國際機場的路上,我鬱鬱寡歡地在悶熱悶熱的戶外等候區待了幾個小時,直到我發現了一個空調休息室,並詢問前台的女士我的優先通行證電視是否可以觀看。它是。噢,喜悅。
來源: All images and videos are © 普莉婭·弗洛倫斯·沙阿
部落客:Priya Florence Shah
Priya Florence Shah 是一位作家、部落客和旅遊作家。她喜歡和平與安靜的假期,但也喜歡大自然、野生動物、藝術、歷史和文化。您可以與她聯繫@PriyaFlorence
The post Medhufushi Island Resort: Doing Maldives The RCI Way appeared first on Medhufushi Island Resort – Official website.